"curuxa" meaning in All languages combined

See curuxa on Wiktionary

Noun [Asturian]

IPA: /kuˈɾuʃa/, [kuˈɾu.ʃa] Forms: curuxes [plural], coruxa [alternative], cuguruxa [alternative]
Rhymes: -uʃa Head templates: {{head|ast|noun|||||plural|curuxes|checkredlinks=1|f3accel-form=p|g=f|g2=|head=}} curuxa f (plural curuxes), {{ast-noun|f|curuxes}} curuxa f (plural curuxes)
  1. barn owl (a bird usually considered to bring bad or good luck) Tags: feminine
    Sense id: en-curuxa-ast-noun-1Qj~gsVQ Categories (other): Asturian entries with incorrect language header, Birds Disambiguation of Asturian entries with incorrect language header: 58 42 Disambiguation of Birds: 88 12
  2. a mawkish person, witch Tags: feminine
    Sense id: en-curuxa-ast-noun-X76fXJ3M
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: acuruxar, curuxeru, curuxía, curuxín, encuruxar, saber más que les curuxes, xiblar a la curuxa

Noun [Galician]

IPA: /kuˈɾuʃa/, [kuˈɾu.ʃɐ], /ˈkɾuʃa/, [ˈkɾu.ʃɐ] Forms: curuxas [plural], cruxa [alternative], curuja [alternative], coruja [alternative]
Rhymes: -uʃa, -uʃa Etymology: Unknown. Probably from a substrate language. Etymology templates: {{unk|gl}} Unknown, {{der|gl|qfa-sub}} substrate Head templates: {{gl-noun|f}} curuxa f (plural curuxas)
  1. barn owl (Tyto alba); a bird usually considered to bring bad or good luck Tags: feminine
    Sense id: en-curuxa-gl-noun-2JWdNA24 Categories (other): Birds Disambiguation of Birds: 45 55
  2. oak apple, oak gall Tags: feminine Synonyms: bugallo, coco, carrabouxo
    Sense id: en-curuxa-gl-noun-DHIFYPUy Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Galician entries with incorrect language header, Birds Disambiguation of Pages with 2 entries: 5 2 26 67 Disambiguation of Pages with entries: 2 1 25 71 Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 31 69 Disambiguation of Birds: 45 55
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Curuxal, curuxeira, Curuxeira, Cruxeiras, curuxo

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "acuruxar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "curuxeru"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "curuxía"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "curuxín"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "encuruxar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "saber más que les curuxes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "xiblar a la curuxa"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "curuxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "coruxa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "cuguruxa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "plural",
        "8": "curuxes",
        "checkredlinks": "1",
        "f3accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "curuxa f (plural curuxes)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "curuxes"
      },
      "expansion": "curuxa f (plural curuxes)",
      "name": "ast-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cu‧ru‧xa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "cu‧ru‧xa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Asturian",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Asturian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "langcode": "ast",
          "name": "Birds",
          "orig": "ast:Birds",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If the owl sings at night towards the south, it snows if it's winter and it rains if it's summer",
          "roman": "Si la coruxa canta de nuiche canta pa lo solano, nieva si ye n'iviernu y llueve si ye en veranu",
          "text": "popular couplet",
          "translation": "If the owl sings at night towards the south, it snows if it's winter and it rains if it's summer",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "barn owl (a bird usually considered to bring bad or good luck)"
      ],
      "id": "en-curuxa-ast-noun-1Qj~gsVQ",
      "links": [
        [
          "barn owl",
          "barn owl#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a mawkish person, witch"
      ],
      "id": "en-curuxa-ast-noun-X76fXJ3M",
      "links": [
        [
          "mawkish",
          "mawkish"
        ],
        [
          "witch",
          "witch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kuˈɾuʃa/"
    },
    {
      "ipa": "[kuˈɾu.ʃa]"
    },
    {
      "rhymes": "-uʃa"
    }
  ],
  "word": "curuxa"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Curuxal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "curuxeira"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Curuxeira"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Cruxeiras"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "curuxo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "qfa-sub"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Probably from a substrate language.",
  "forms": [
    {
      "form": "curuxas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cruxa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "curuja",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "coruja",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "curuxa f (plural curuxas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "cu",
        "ru",
        "xa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "langcode": "gl",
          "name": "Birds",
          "orig": "gl:Birds",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Because of certain rage\nI pilgrimaged along Europe\nI was sailing with tailwind\nbut I said to myself, geez!\nI've already seen the owl's tail\nand I'm look like a tortoise\nI'm getting back to my native corner",
          "ref": "1878, Francisco Añón, untitled",
          "roman": "volvome ao patrio corruncho",
          "text": "Por mor de certa rabuxa\npelengrinei por Europa\nmarexaba vento en popa\npero dixen ¡ai da puxa!\nxa lle vin o rabo á cruxa,\nando feito un sapo cuncho",
          "translation": "Because of certain rage\nI pilgrimaged along Europe\nI was sailing with tailwind\nbut I said to myself, geez!\nI've already seen the owl's tail\nand I'm look like a tortoise\nI'm getting back to my native corner",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "barn owl (Tyto alba); a bird usually considered to bring bad or good luck"
      ],
      "id": "en-curuxa-gl-noun-2JWdNA24",
      "links": [
        [
          "barn owl",
          "barn owl"
        ],
        [
          "Tyto alba",
          "Tyto alba#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 2 26 67",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 25 71",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "langcode": "gl",
          "name": "Birds",
          "orig": "gl:Birds",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oak apple, oak gall"
      ],
      "id": "en-curuxa-gl-noun-DHIFYPUy",
      "links": [
        [
          "oak apple",
          "oak apple"
        ],
        [
          "oak gall",
          "oak gall"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bugallo"
        },
        {
          "word": "coco"
        },
        {
          "word": "carrabouxo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kuˈɾuʃa/"
    },
    {
      "ipa": "[kuˈɾu.ʃɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-uʃa"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɾuʃa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkɾu.ʃɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-uʃa"
    }
  ],
  "word": "curuxa"
}
{
  "categories": [
    "Asturian entries with incorrect language header",
    "Asturian feminine nouns",
    "Asturian lemmas",
    "Asturian nouns",
    "Asturian terms with IPA pronunciation",
    "Asturian terms with audio pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Asturian/uʃa",
    "Rhymes:Asturian/uʃa/3 syllables",
    "ast:Birds",
    "gl:Birds"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "acuruxar"
    },
    {
      "word": "curuxeru"
    },
    {
      "word": "curuxía"
    },
    {
      "word": "curuxín"
    },
    {
      "word": "encuruxar"
    },
    {
      "word": "saber más que les curuxes"
    },
    {
      "word": "xiblar a la curuxa"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "curuxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "coruxa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "cuguruxa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "plural",
        "8": "curuxes",
        "checkredlinks": "1",
        "f3accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "curuxa f (plural curuxes)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "curuxes"
      },
      "expansion": "curuxa f (plural curuxes)",
      "name": "ast-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cu‧ru‧xa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "cu‧ru‧xa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Asturian",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Asturian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If the owl sings at night towards the south, it snows if it's winter and it rains if it's summer",
          "roman": "Si la coruxa canta de nuiche canta pa lo solano, nieva si ye n'iviernu y llueve si ye en veranu",
          "text": "popular couplet",
          "translation": "If the owl sings at night towards the south, it snows if it's winter and it rains if it's summer",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "barn owl (a bird usually considered to bring bad or good luck)"
      ],
      "links": [
        [
          "barn owl",
          "barn owl#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a mawkish person, witch"
      ],
      "links": [
        [
          "mawkish",
          "mawkish"
        ],
        [
          "witch",
          "witch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kuˈɾuʃa/"
    },
    {
      "ipa": "[kuˈɾu.ʃa]"
    },
    {
      "rhymes": "-uʃa"
    }
  ],
  "word": "curuxa"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from substrate languages",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician terms with unknown etymologies",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Galician/uʃa",
    "Rhymes:Galician/uʃa/2 syllables",
    "Rhymes:Galician/uʃa/3 syllables",
    "gl:Birds"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Curuxal"
    },
    {
      "word": "curuxeira"
    },
    {
      "word": "Curuxeira"
    },
    {
      "word": "Cruxeiras"
    },
    {
      "word": "curuxo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "qfa-sub"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Probably from a substrate language.",
  "forms": [
    {
      "form": "curuxas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cruxa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "curuja",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "coruja",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "curuxa f (plural curuxas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "cu",
        "ru",
        "xa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Because of certain rage\nI pilgrimaged along Europe\nI was sailing with tailwind\nbut I said to myself, geez!\nI've already seen the owl's tail\nand I'm look like a tortoise\nI'm getting back to my native corner",
          "ref": "1878, Francisco Añón, untitled",
          "roman": "volvome ao patrio corruncho",
          "text": "Por mor de certa rabuxa\npelengrinei por Europa\nmarexaba vento en popa\npero dixen ¡ai da puxa!\nxa lle vin o rabo á cruxa,\nando feito un sapo cuncho",
          "translation": "Because of certain rage\nI pilgrimaged along Europe\nI was sailing with tailwind\nbut I said to myself, geez!\nI've already seen the owl's tail\nand I'm look like a tortoise\nI'm getting back to my native corner",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "barn owl (Tyto alba); a bird usually considered to bring bad or good luck"
      ],
      "links": [
        [
          "barn owl",
          "barn owl"
        ],
        [
          "Tyto alba",
          "Tyto alba#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "oak apple, oak gall"
      ],
      "links": [
        [
          "oak apple",
          "oak apple"
        ],
        [
          "oak gall",
          "oak gall"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bugallo"
        },
        {
          "word": "coco"
        },
        {
          "word": "carrabouxo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kuˈɾuʃa/"
    },
    {
      "ipa": "[kuˈɾu.ʃɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-uʃa"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɾuʃa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkɾu.ʃɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-uʃa"
    }
  ],
  "word": "curuxa"
}

Download raw JSONL data for curuxa meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.